Ces quelques dernières semaines, j'étais vraiment déprimée à cause du boulot, et je ne suis pas sûre que ma copine a eu une bonne idée en me filant "Le rapport de Brodeck," de Philippe Claudel, à lire. C'est très bien écrit, l'histoire est extraordinaire, et je dirais aussi que c'est un livre important. Mais... mais... c'est probablement le livre le plus déprimant que j'ai lu depuis des années!
C'est l'histoire d'un homme qui doit écrire l'histoire de ce qui s'est passé dans son village depuis l'arrivée d'un étranger. A travers le récit qu'il écrit, on découvre sa vie et la vie des autres habitants du village: les personnalités différentes, les histoires sordides, la jeunesse, la guerre, la montagne... Et petit à petit on s'enfonce dans un bourbier infernal qui expose la mesquinerie, la violence, la cruauté, et l'égoïsme de l'être humain. Ce qui m'a amusé, c'est que j'ai mis longtemps avant de comprendre où se passait l'histoire. Et ce que j'ai trouvé très impressionant dans cette histoire, c'est qu'à la fin, même le lecteur est devenu aussi coupable que tous les autres charactères de l'histoire. Un bouquin qu'il faut absolument lire... mais pas quand on est un peu déprimé!
---
During these last few weeks, I have been quite depressed, so I don't really understand why my friend gave me "Le rapport de Brodeck" (from Philippe Claudel) to read. It's a really well written novel that everyone should read, and the story is very interesting, but it's probably the most depressing book I've read in a long time!
It's the story of a man who's asked to write a report about what happened in his village since a stranger arrived. As he writes this report, we discover a lot about his life and the life of his village: different personalities, sordid stories, his youth, war, the mountains... And little by little, we sink deeper and deeper into a really terrible story that exposes the selfishness, violence, hatred, and cruelty of all human beings. What I found interesting is that it took me a long time before I udnerstood where the story was taking place. And what I found particularly impressive, in this story, is that at the end, even the reader has become as guilty as everyone else. It's a book that everyone must read... but not when depressed!
samedi 26 avril 2008
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
5 commentaires:
Hm, j'ai ce bouquin qui traine sur mon bureau depuis Noel et je l'avais pas encore ouveret... j'attends quelques semianes que le soleil brille un peu plus pour l'ouvrir alors !!!
Je l'ai eu aussi pour Noël, choisi au hasard par ma maman (il a eu le prix Goncourt des Lycéens), et oui c'est plutôt déprimant... en revanche je suis moins forte que toi, je n'ai pas réussi à deviner où ça se passait, j'ai peut-être lu trop vite alors ;) (j'imaginais un pays de l'est fictif...)
kiara, bonne idée :)
à l'ouest, disons que comme l'auteur est français et qu'ils parlent un dialecte allemand, dans le bouquin, je me sous doutée que ça ne pouvait qu'être à un endroit bien particulier, en France, surtout qu'il explique bien qu'ils étaient tout près de la frontière. Et puis j'ai lu quelques trucs sur l'auteur et c'est connu qu'il aime particulièrement cette région :) Je trouve ça cool qu'il ne le dise pas directement, parce que finalement cette histoire aurait pu se passer n'importe où, c'est vrai...
Après avoir eu une grande déception avec La petite fille de Monsieur Linh, je ne pense pas lire celui-ci surtout si la déprime est au rendez-vous!! Avec l'hiver qui s'éternise, pas besoin d'en ajouter sur le tas!! ;)
J'attendrai aussi que mon moral soit au beau fixe. Sinon, si j'ai bien compris, cela se passe dans ma région natale :)
Publier un commentaire